forked from remote/site-ffmuc
update to v2018.1 (see details)
- update CHANGELOG.md
- updated translations (de, en)
- added french translation (just copied. Please review)
- update site.mk
- gluon now provides a GLUON_FEATURES where all packages get
prepended with "gluon-" automatically. This is now used
- use GLUON_FEATURE web-wizard
This commit is contained in:
70
i18n/fr.po
Normal file
70
i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 20:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Kesler <krombel@krombel.de>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue dans l'assistant de configuration pour votre nouveau nœud "
|
||||
"Freifunk. Remplissez le formulaire suivant en fonction de vos besoins "
|
||||
"et enregistrez le"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:domain-select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:pubkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:novpn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Vous avez choisi de <strong>ne pas utiliser</strong> "
|
||||
"le réseau VPN. Votre nœud ne pourra se connecter au réseau Freifunk que si "
|
||||
"d'autres nœuds à portée ont déjà une connexion.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Votre nœud <em><%= pcdata(hostname) %></em> es en train de redémarrer et "
|
||||
"va ensuite éssayer de se connecter avec les autres nœuds du réseau Freifunk "
|
||||
"Vous pourrez trouver plus d'informations sur votre groupe Freifunk sur la page "
|
||||
"<a href=\"https://ffmuc.net/\"> de ton groupe </a>.</p> "
|
||||
"<p> Pour retrouver cette page de configuration veuillier appuyez pendant le "
|
||||
"fonctionement normal pendant 3 Secondes sur le bouton reset. L'appareil va ensuite "
|
||||
"redémarer en mode configuration.</p> "
|
||||
"<p>Profitez votre de nœud et amusez vous à découvrir le réseau Freifunk!</p>"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:altitude-label"
|
||||
msgstr "Hauteur"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:altitude-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La altitude est optionelle et ne devrait que être ajoutée si la valeur "
|
||||
"exacte est connue."
|
||||
|
||||
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
|
||||
# package/gluon-config-mode-hostname/i18n/
|
||||
msgid "gluon-config-mode:hostname-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
|
||||
# package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/
|
||||
msgid "gluon-config-mode:geo-location-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
|
||||
# package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/
|
||||
msgid "gluon-config-mode:contact-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:contact-note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user