update to v2018.1 (see details)

- update CHANGELOG.md
- updated translations (de, en)
- added french translation (just copied. Please review)
- update site.mk
  - gluon now provides a GLUON_FEATURES where all packages get
    prepended with "gluon-" automatically. This is now used
  - use GLUON_FEATURE web-wizard
This commit is contained in:
2018-08-01 20:07:46 +02:00
parent ba03e0910f
commit 36edcdabac
8 changed files with 244 additions and 40 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Franz Pletz <fpletz@fnordicwalking.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Kesler <krombel@krombel.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,17 +16,28 @@ msgstr ""
"Freifunk-Knoten. Fülle das folgende Formular deinen Vorstellungen "
"entsprechend aus und sende es ab."
msgid "gluon-config-mode:domain"
msgstr "Domäne"
msgid "gluon-config-mode:domain-select"
msgstr ""
"Hier hast du die Möglichkeit, die Mesh-Domäne, in der sich dein Knoten "
"befindet, auszuwählen. Bitte denke daran, dass sich dein Knoten nur mit den "
"Knoten der ausgewählten Domäne verbinden kann."
msgid "gluon-config-mode:pubkey"
msgstr ""
" "
msgid "gluon-config-mode:reboot"
msgstr ""
"<p>Dein Knoten startet gerade neu und wird anschließend versuchen, sich "
"mit anderen Freifunk-Knoten in seiner Nähe zu verbinden. Weitere "
"Informationen zur Münchner Freifunk-Community findest du auf "
"<a href=\"https://ffmuc.net/\">unserer Webseite</a>. Wenn "
"alles geklappt hat, wirst du in ein paar Minuten unter "
"<p>Dein Knoten <em><%= pcdata(hostname) %></em> startet gerade neu und wird "
"anschließend versuchen, sich mit anderen Freifunk-Knoten in seiner Nähe zu "
"verbinden. Weitere Informationen zur "
"Münchner Freifunk-Community findest du auf "
"<a href=\"https://ffmuc.net/\">unserer Webseite</a>.</p>"
"Wenn alles geklappt hat, wirst du in ein paar Minuten unter "
"<a href=\"https://ffmuc.net/map/\">ffmuc.net/map/</a> "
"deinen Knoten finden.</p> "
"<p>Um zu dieser Konfigurationsseite zurückzugelangen, drücke im normalen "
@@ -40,3 +51,29 @@ msgstr ""
"mitzumachen. Voraussetzung ist eine persönliche Anmeldung auf einem "
"der Treffen.</p> "
"<p>Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!</p>"
msgid "gluon-config-mode:altitude-label"
msgstr "Höhe"
msgid "gluon-config-mode:altitude-help"
msgstr ""
"Die Höhenangabe ist optional und sollte nur gesetzt werden, wenn ein "
"exakter Wert bekannt ist."
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
# package/gluon-config-mode-hostname/i18n/
msgid "gluon-config-mode:hostname-help"
msgstr ""
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
# package/gluon-config-mode-geo-location/i18n/
msgid "gluon-config-mode:geo-location-help"
msgstr ""
# Leave empty to use the default text, which can be found in:
# package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/
msgid "gluon-config-mode:contact-help"
msgstr ""
msgid "gluon-config-mode:contact-note"
msgstr ""