forked from remote/site-ffmuc
Add support for gluon i18n for en & de
This commit is contained in:
41
i18n/de.po
Normal file
41
i18n/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Franz Pletz <fpletz@fnordicwalking.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Willkommen zum Einrichtungsassistenten für deinen neuen Münchner "
|
||||
"Freifunk-Knoten. Fülle das folgende Formular deinen Vorstellungen "
|
||||
"entsprechend aus und sende es ab."
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:pubkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Dein Knoten startet gerade neu und wird anschließend versuchen, sich "
|
||||
"mit anderen Freifunk-Knoten in seiner Nähe zu verbinden. Weitere "
|
||||
"Informationen zur Münchner Freifunk-Community findest du auf "
|
||||
"<a href=\"http://freifunk-muenchen.de/\">unserer Webseite</a>. Wenn "
|
||||
"alles geklappt hat, wirst du in ein paar Minuten unter "
|
||||
"<a href=\"http://map.freifunk-muenchen.de\">map.freifunk-muenchen.de</a> "
|
||||
"deinen Knoten finden.</p> "
|
||||
"<p>Um zu dieser Konfigurationsseite zurückzugelangen, drücke im normalen "
|
||||
"Betrieb für drei Sekunden den Reset-Button. Das Gerät wird dann im Config "
|
||||
"Mode neustarten.</p>"
|
||||
"<p>Wenn Du mehr über Freifunk in München erfahren möchtest, dann besuche "
|
||||
"uns doch auf unserem monatlichen Treffen (siehe Webseite). Um mehr "
|
||||
"auf die Entwicklung zu nehmen, hast Du als Knotenbetreiber "
|
||||
"zusätzlich die Möglichkeit in unserem "
|
||||
"<a href=\"https://lqfb.freifunk-muenchen.de\">Abstimmungs- und Dokumentationssystem</a> "
|
||||
"mitzumachen. Voraussetzung ist eine persönliche Anmeldung auf einem "
|
||||
"der Treffen.</p> "
|
||||
"<p>Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!</p>"
|
||||
30
i18n/en.po
Normal file
30
i18n/en.po
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Franz Pletz <fpletz@fnordicwalking.de>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Welcome the the setup wizard of your new Freifunk Munich node. "
|
||||
"Please fill out the following form and transmit it."
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:pubkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gluon-config-mode:reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Your node is currently rebooting and will try to connect to other "
|
||||
"nearby Freifunk nodes. It should appear on our map at "
|
||||
"<a href=\"http://map.freifunk-muenchen.de\">map.freifunk-muenchen.de</a> "
|
||||
"in a few minutes.</p> "
|
||||
"<p>To get back to this configuration interface, press the reset button for "
|
||||
"3 seconds during normal operation. The device will then reboot into config "
|
||||
"mode.</p>"
|
||||
"<p>Have fun with your node and exploring the Freifunk network!</p>"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user